Електронні адреси бібліотеки: gmail biblioteka.cnu@gmail.comemail biblioteka.cnu@ukr.netemail 1 biblioteka@cdu.edu.ua      Соціальні мережі бібліотеки: instagram Instagramfacbook Facebooktelegram Telegram

Літературний ужиток Вадима Пепи

 

pepa vadym

Письменник існує лише тоді, коли тверді його переконання.

Оноре де Бальзак

На літературному небосхилі України яскраво засяяли зірки уродженців Золотоніщини, відомих майстрів слова – творця романсу «Чорнії брови, карії очі» К. Д. Думитрашка (м. Золотоноша) й побратима Т. Шевченка О. О. Навроцького (с. Антипівка), поетів К. О. Білиловського (с. Вознесенське), Охріма Варнака (с. Коврай), М. О. Драй-Хмари (с. Малі Канівці), М. І. Терещенка (с. Щербинівка), О. П. (Олелька) Островського (м. Золотоноша), М. К. Масла (с. Ковалівка), І. С. Дробного (с. Богуславець) і М. Г. Василенка (с. Драбівці), драматурга й корифея театру М. П. Старицького (с. Кліщинці), сатирика Юхима Ґедзя (О. В. Савицького, м. Золотоноша), прозаїків Івана Ле (І. Л. Мойся, с. Мойсинці), Семена Скляренка (с. Келеберда) і Сергія Носаня (с. Дубинка)… Серед цих подвижників духу чільне місце посідає й драбівчанин, поетпрозаїкжурналістсценарист і перекладачВади́м Іва́нович  Пе́па. Цими днями йому б виповнилося 90 літ.

Майбутній літературний достойник народився 9 січня 1936 р. в райцентрі, с. Драбів Харківської обл. (нині селище Золотоніського району Черкаської обл.). Зростав у хліборобській родині й змалку був привчений до праці. На його дитинство припала немилосердна воєнна пора із її неймовірними випробуваннями та голодні мордування повоєнних років. Уже в шкільні роки відчув поклик літературного слова, пробував віршувати, писав дописи до стіннівок, а згодом і до районної газети. Отож, після закінчення місцевої десятирічки зі срібною медаллю успішно склав вступні іспити на престижний факультет журналістики Київського державного університету імені Т. Шевченка. Серед студенства він виділявся добросовісністю й відповідальністю в навчанні, був громадським активістом. Уже тоді з’явилися його перші публікації на шпальтах періодики й вони відзначалися актуальністю й свіжістю. Утім навчання довелося вимушено перервати. Річ у тім, що один із однокурсників, як виявилося – кадебістських сексотів, в майбутньому майстер криводушного слова, викрав його особистого щоденника й передав «куди слід» таку Пепину присвяту Кобзареві:

А поки що спи, Тарасе,

Прийдемо збудити,

Як почнем кайдани рвати

І волю кропити.

У цих юнацьких рядках тогочасні Понтії Піллати побачили загрозу радянській владі й притягли хлопця до відповідальності. До цього звинувачення було додано й те, що в студенських дискусіях Вадим висловлював невдоволення безправним становищем селянства в СРСР. Ректорат поспішив винести суворий вердикт: виключити «неблагонадійного» студента з університету. Від ймовірного арешту В. Пепу врятувало втручання батька – фронтовика, лицаря кількох бойових орденів. Вадим був мобілізований до Збройних Сил і невдовзі в числі кількох тисяч піддослідних радянських вояків 1954 року опинився на лихозвісному Тоцькому полігоні, де була випробувана воднева бомба. Уже пізніше про ці свої крутозлами армійської служби він опише на сторінках своєї книги «Солдатський хліб» (2023).

Університет Вадим закінчив після звільнення в запас, у 1958 р. й невдовзі був запрошений кореспондентом  провідної медійної трибуни українських майстрів слова – газети «Літературна Україна». Завдяки цій своїй роботі він познайомився із багатьма класиками української літератури й це спонукало публіциста й самому зійти на літературний Парнас. Відтак побачили світ його перші поетичні твори, котрі відразу були помічені в літературних колах. Проте відразу зазначимо: книги творця слова вийшли друком лише з кінця 1970-х, адже він мав клеймо «націоналіста» й «антирадянщика». Згодом В. Пепа очолив відділ художньої літератури популярної газети «Друг читача». Зрештою, від початку 1980-х років він зосередився на творчій роботі.

Вадим Пепа — відомий майстер українського літературного слова. Його перу належать книжки віршів для дітей «Найкращий трамвай» (1979) та «Прилетів лелека з вирію» (1986), які зігріті батьківською любовю до наймолодших читачів та рясніють оригінальними художніми образами. Схвальні відгуки дістала і його поетична книга «Скажи мені, соколе: поеми за народними мотивами та післяслово» (1987). Вона виявила доволі грунтовні знання автора в царині фольклористичних традицій українства.

pepakny

Та чи не найпомітнішим став слід, залишений письменником у царині художньо-документальної та історичної прози: повість «Не підведи мене, брате» (1981), збірка нарисів «Ключі від вирію» (1990), історичні розвідки «Україна в дзеркалі тисячоліть» (кн. 1–2, 2000; 2006), «Памʼять української душі» (2012), «Золото Дажбожих внуків», «Перед очима істини» (2015), «Майстер-клас з імператором» (2017), «Щедрик летить із Києва» (2018), «Віч-на-віч з вічністю», «Слово про антського короля Божа» (2019), «Володар Грому» (2020), «Як праведник біса осідлав», «Вознесіння у Вальгаму» (2021), «Анти в європейській цивізізації» (2024) та ін. Глибоке занурення в драматичні сторінки української минувшини, ретельне опрацювання історичних документів, синівська любов до України, послідовна державницька позиція, бездоганний стиль подачі матеріалів – такі основні риси історико-документальної прози Вадима Пепи. Дискутуючи з українофобами та зазираючи в давноминулі часи, він переконливо доводить одвічність українського етносу, усебічно показує унікальність і розмаїття нашої цивілізаційної спадщини.

Як журналіст, Вадим Іванович постійно друкувався на шпальтах столичної періодики. Він був постійним автором актуальних і полемічно гострих матеріалів у часописах «Український репортер», «Слово просвіти», «Урядовий курєр», «Вітчизна»  та ін.

Доволі успішним став письменник і у творенні кіно- й телесценаріїв. Серед них особливо виділяються написані ним кіносюжети, присвячені письменникам-класикам Петру Панчу й Андрію Головку. Не меншої популярності зажили й Пепині сценарії «Квіти Чернятки», «Право на мрію», «В кінці літа», «Клятва перед прапором».

Наш краянин був мовним поліглотом, опанував кількома іноземними мовами й це уможливило його перекладацьку діяльність. Він переклав із польської твори анонімних авторів ХVІ ст., зокрема «Epicedion» (грец. – жалобна книга, вона присвячена старості Черкаському й Канівському М. Вишневецькому). Також із польської мови письменник переклав поезії Бартоломея Зиморовича (вміщені в антології «Українська поезія XVII століття (перша половина)» (1988).

Окрім вказаного, В. Пепа для «Бібліотечки художньої самодіяльності “Райдуга”» уклав репертуарні збірники «Голоси Туркменії» (1978, № 3), «Голоси Естонії» (1979, № 2), «Голоси Узбекистану» (1982, № 14; усі – Київ). Словом, викладене дає всі підстави назвати Вадима Пепу доволі багатогранним і талановитим творцем літературного слова.

Членство у  Спілки письменників України Вадим Іванович набув лише в 1988 р. Уже в роки незалежної України прийшло визнання його унікальних заслуг. Йому було присвоєно звання заслуженого журналіста України. Поряд з цим, письменника пошановано званнями лауреата літературних премій імені Івана Нечуя-Левицького (2007, історичний нарис «Ключі од вирію») та  ім. Олеся Гончара (2014, книга «Пам'ять української душі»). Отримав він і не менш престижну премію Фундації Українського вільного університету ім. Водяників-Швабінських (США).

Душа нашого земляка упокоїлася 4 листопада 2025 р., у Києві, на 90-му році життя. У своєму творі «Майстер-клас з імператором» автор палко закликає нащадків: «Віднайдімо й покажімо, звідки наш рід. Як він зароджувався, розвивався, гонами яких тисячоліть добувався до сучасності. Постаньмо перед очима світу на повний зріст. Явімося в народів вільне коло нацією такого ж віку, як і ті, що вважаються найдревнішими. Будьмо свідомими того, що ми сущі на планеті «від сотворіння світу», як проголошується в Біблії… Тепер, як ніколи, необхідно вкарбовувати на скрижалі історії слова правди. Не приречені ж ми до скону тягти плуга, як покірні воли, і жити чужим розумом та згинатися, підбираючи кинуті, як жебракам, хитромудрі теорії й підступні повчання. Прокидаймося! Прозріваймо! Ще не вмерла козацька Мати. І не вмре!».

Памятаймо ці мудрі настанови Майстра літературного слова й нашого іменитого краянина! Прозріваймо!

pepa 07 374x450    pepa 04 374x450    product Klyuchi od viriyu Pepa V.I. 1990 cropper 6e3a082692a3872f2bcd6cb268e1434b.ipthumb612x460prop

Григорій Голиш, директор наукової бібліотеки імені Михайла Максимовича,

 голова Золотоніської районної організації НСКУ

Перегляди: 37

ScopusWOSSDESPLzbMATHWARSEBEIEASPBDJTeamIOPScienceJstoreOECDWileySTATISTAICUINCOSIUSIAZ

Наша адреса: 18031, м. Черкаси, вул. Університетська, 22

Телефон: (0472) 35-52-29, (0472) 37-30-92

Електронна пошта: biblioteka.cnu@gmail.com, biblioteka.cnu@ukr.net, biblioteka@cdu.edu.ua